Как переводить сф
| |
TheAzgard
| Дата: Четверг, 30.10.2014, 10:56 | Сообщение # 1 |
| И так на форуме появилось очень много вопросов(и до сих пор появляются),как же всё-таки переводить иностранный сервер на русскоязычный. Гайд может быть и не нужный,но полезный для новичков. И так 1,что бросается в игре-это названия итемов.Чтобы их поменять нам нужно будет распаковать ваш Locale_...(лежит он в папке Pack) После того как распаковали достаём от туда файл Item_proto и его тоже распаковываем.После распаковки приступаем к переводу. Мы видим строку: <Item vnum="10" name="µµ+0" gb2312name="Sword+0" type="1" subtype="0" weight="0" size="2" antiflag="32" flag="1" wearflag="16" immuneflag="0" gold="0" buy_price="0" limittype0="1" limitvalue0="0" limittype1="0" limitvalue1="0" applytype0="7" applyvalue0="22" applytype1="0" applyvalue1="0" applytype2="0" applyvalue2="0" value0="0" value1="15" value2="19" value3="13" value4="15" value5="0" socket0="0" socket1="0" socket2="0" socket3="0" socket4="0" socket5="0" refine_vnum="11" refine_set="1" magic_pct="15" specular="0" socket_pct="1" /> У вас она может быть немного другая,но суть не в этом. И так,мы видим первую надпись-это Item vnum=10 число 10-это Id вещи,которую будем переводить(посмотреть ид вещей можно тут-http://olbaid.ru/ID.html) 10-это меч 1 level +0 и так,теперь меняем название. Ищем надпись: gb2312name="Sword+0" Ну вобщем нам тут нужна только надпись-Sword+0 Её переводим,как хотим,я допустим назову-Меч+0 И так теперь наша строка будет смотреться так: <Item vnum="10" name="µµ+0" gb2312name="Меч+0" type="1" subtype="0" weight="0" size="2" antiflag="32" flag="1" wearflag="16" immuneflag="0" gold="0" buy_price="0" limittype0="1" limitvalue0="0" limittype1="0" limitvalue1="0" applytype0="7" applyvalue0="22" applytype1="0" applyvalue1="0" applytype2="0" applyvalue2="0" value0="0" value1="15" value2="19" value3="13" value4="15" value5="0" socket0="0" socket1="0" socket2="0" socket3="0" socket4="0" socket5="0" refine_vnum="11" refine_set="1" magic_pct="15" specular="0" socket_pct="1" /> И так делаем с каждой нужной вам вещью. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- Теперь переводим названия мобов и НПС. В том же самом Locale_.... Достаём файл Mob_proto и распаковываем его. Видем строку: <Mob vnum="101" name="??" gb2312name="Wolf" type="0" rank="0" battle_type="0" level="1" event_type="0" mob_color="0" /> К сожалению не нашёл,где можно посмотреть ид мобов,но у кого есть ссылочка отправьте в коментарии. Ну а Id моба смотреть: <Mob vnum="101" Ну и тут,подобно как и с итемами видим строку : gb2312name="Wolf" Ну и переводим надпись-Wolf Я назову-Пёс Теперь у меня будет выглядить так: <Mob vnum="101" name="??" gb2312name="Пёс" type="0" rank="0" battle_type="0" level="1" event_type="0" mob_color="0" />
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- Позже дополню тему остальным переводом,просто устал что-то писюкать =)
|
|
| |
TheAzgard
| Дата: Четверг, 30.10.2014, 18:00 | Сообщение # 2 |
| Теперь переводим текст который написан под итемом Распаковываем locale_.... Ищем файл "itemdesc" открываем и смотрим,что там. У меня первое предложение до точки: 72723 elixir Restores the duration of the Stone Dragon. и так разбираемся. первое число 72723 это Id вашей вещи.В данный момент у меня это эликсир(маленький) через пробел написано название этого итема-elixir я назову его-Эликсир(м) через некоторое расстояние там видна надпись:Restores the duration of the Stone Dragon Ну это и есть надпись под эликсиром. Я изменю на: Восполняет время действия Камня Дракона И так,после всех изменений моя надпись будет выглядеть так: 72723 Эликсир(м) Восполняет время действия Камня Дракона. Ну и так далее.. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------- После всего сделанного и проделанного в игре бросается в глаза надписи при наведении на навыки. Их в ручную переводить мучительно,поэтому кидаю вам файл с уже переведёнными скиллами(его с заменой в Locale_..)Добавлено (30.10.2014, 18:00) --------------------------------------------- Ещё в игре есть не переведённые разговоры НПС. Чтобы их перевести нам нужно пройти в FileZilla по пути /usr/home/game/share/locale/germany/quest (путь может быть другим,в зависимости от сф) Там лежат файлы с разговорами НПС . Ну открываем любой из них и видим там всякие надписи.Объясняю.Не знающим лучше ничего не трогать кроме того,что написано в кавычках после слов "Say" Например: say(" Hello! ") Я перевёл так: say(" Привет! ")
|
|
| |
zlo4783
| Дата: Четверг, 06.11.2014, 02:57 | Сообщение # 3 |
| как файл распаковать item_proto
|
|
| |
TheAzgard
| Дата: Вторник, 18.11.2014, 00:22 | Сообщение # 4 |
| zlo4783, Какие у тебя сф?
|
|
| |
zlo4783
| Дата: Воскресенье, 23.11.2014, 03:30 | Сообщение # 5 |
| Цитата TheAzgard (  ) zlo4783, Какие у тебя сф? http://olbaid.ru/forum/41-2552-1
|
|
| |
aresman
| Дата: Понедельник, 24.11.2014, 04:49 | Сообщение # 6 |
| Или сделать проще скачать это https://yadi.sk/d/8CRBWYhBctYKW и запаковать в ваш локал. (это офф прото если есть не стандартные оружия и т.д. у их не будет описания...)
________________________________________________________ Контакты: Skype - supamen97 VK - http://vk.com/id28339895 ________________________________________________________
|
|
| |
[anatoliy]
| Дата: Среда, 26.11.2014, 23:42 | Сообщение # 7 |
| Цитата aresman (  ) Или сделать проще скачать это https://yadi.sk/d/8CRBWYhBctYKW и запаковать в ваш локал. (это офф прото если есть не стандартные оружия и т.д. у их не будет описания...) а каком файли боны переводитьДобавлено (26.11.2014, 23:42) ---------------------------------------------
Цитата aresman (  ) Или сделать проще скачать это https://yadi.sk/d/8CRBWYhBctYKW и запаковать в ваш локал. (это офф прото если есть не стандартные оружия и т.д. у их не будет описания...) а каком файли боны переводитьДобавлено (26.11.2014, 23:42) ---------------------------------------------
Цитата aresman (  ) Или сделать проще скачать это https://yadi.sk/d/8CRBWYhBctYKW и запаковать в ваш локал. (это офф прото если есть не стандартные оружия и т.д. у их не будет описания...) а каком файли боны переводить
|
|
| |
zaikovartem
| Дата: Четверг, 01.10.2015, 22:09 | Сообщение # 8 |
| TheAzgard, Как Квесты переводить?
|
|
| |
Cs_pRo45_RBK_Shtorm
| Дата: Воскресенье, 04.10.2015, 13:23 | Сообщение # 9 |
| Цитата zaikovartem (  ) Как Квесты переводить? заходишь на сервер через FilleZilla идешь по пути в папку с квестами, открываешь нужный квест и переводишь, к примеру видишь такое:
say("Оncotro vrei sa mergi straine?") открываешь какой-нибудь переводчик гугл say(" Куда вы желаете телепортироваться? ") обязательно между русскими буквами и знаком цитирования (" К должен быть пробел, также и тут ? "), если пробела не будет то при компилировании ты получишь ошибку.
Сообщение отредактировал Cs_pRo45_RBK_Shtorm - Воскресенье, 04.10.2015, 13:24 |
|
| |
zaikovartem
| Дата: Четверг, 15.10.2015, 16:23 | Сообщение # 10 |
| Cs_pRo45_RBK_Shtorm, а как путь узнать до квестов
|
|
| |
Cs_pRo45_RBK_Shtorm
| Дата: Пятница, 16.10.2015, 15:55 | Сообщение # 11 |
| Цитата zaikovartem (  ) а как путь узнать до квестов
в FileZilla идешь по пути cd /usr/home/game/share/locale/germany/quest
germany может отличаться смотря какие сф на каком языке, может быть turkey, romania и т.д.
|
|
| |
|